西方曾有位哲人说:“女人那,华丽的金钻,闪耀的珠光

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 20:14:23
西方曾有位哲人说:“女人那,华丽的金钻,闪耀的珠光
为你赢得女皇般虚妄的想象,岂知你的周遭,只剩下势力的毒,
傲慢的香,撩人与杀人的芬芳,女人那,当你再度向财富致敬,
向权利欢呼,向名利 高举臂膀,请不必询问那只曾经歌咏的画眉
它以不知飞向何方,因为它的嗓音已经干枯暗哑,为了真实,
尊容和洁净心灵的灭亡。

请问这句话是谁说的?

英莎士比亚 《仲夏夜之梦》 ,阿哲在《流星花园》里说过

你是不是问这句话的出处啊?

女人啊,华丽的金钻,闪耀的珠光,为你赢得了女皇般虚妄的想象。岂知你的周遭只剩下势力的毒,傲慢的香,撩人也杀人的芬芳。女人啊,当你再度向财富致敬,向名利欢呼,向权利高举臂膀,请不必询问那只曾经歌咏的画眉,它已经不知飞向何方,因为它的嗓音已经干枯暗哑!为了真实,尊容和洁净心灵的灭亡。 ____(英)莎士比亚 《仲夏夜之梦》

不是看《流星花园》看来的吧!

莎士比亚

BUSHIWO

对 就是这句