庄子的“丑妇笑颦”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 15:13:53
我是个外国学生,在学古代汉语,却不明白“丑妇笑颦”的内容。

请帮我,用现代汉语解释一下“丑妇笑颦”的内容。 这台难了!

谢谢大家!

丑妇效颦①?

西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。?

【注释】?

①选自《庄子·天运》。②西施:春秋时代越国的美女。颦:读pín贫。皱眉。里:乡里 。③美之:意动用法,即“以之为美”。④坚:紧紧地。挈:读qiè锲,带领。⑤去:离开。走:跑。?

【译文】?

西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。?

村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。 ?

这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。?

【题旨】机械照搬,盲目模仿,势必弄巧成拙。?

美女西施由于胸痛而皱着眉头出现在村巷里。村巷里的一个相貌丑陋的女人看见她,觉得她那样子很美,回家也学着那个样子,双手捂着胸口,皱着眉头走在村巷里。村巷里的富人见了这怪模样,紧紧地关起大门不愿意出来;穷人见了,带着老婆孩子就跑。 也叫东施效颦,这个成语比喻那些不根据自己的条件,硬搬别人的东西,反而事得其反,不但不能达到目的,反遭耻笑。