懂地名翻译规范请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 04:37:12
遇到地名和一些厂名,有些疑惑
比如Big Hill翻译成“比格希尔”还是“比格.希尔”又比如Baton Rouge翻译成“巴吞鲁日”还是“巴吞.鲁日”,当地名由两个单词组成,是否要用.分隔开,我在网上查看的时候没有看到过 巴吞.鲁日 的写法,但如果把比格希尔连在一起,似乎又不妥,请熟悉翻译规范的朋友指教

间隔号“·”一般使用于人名,而不在地名中使用,除非少数约定俗成的。所以直接将几个单词音译后连接在一起就可以,不用加间隔号。另外,地名一般采用音译的方式,较少采用意译。

不用间隔号