再请大家给我翻译一小段话,看看有没有错误

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 10:36:32
May be you are right.I wouldn't like you to leave,just I don't want to love any longer.It only means struggle,I don't hope any people to be afflicted.And please believe,I won't change.
just 放句首起强调作用啊,还有语法哪里有错?

May be you are right.I wouldn't like you to leave,just I don't want to love any longer.It only means struggle,I don't hope any people to be afflicted.And please believe,I won't change.

也许你是对的。我不想让你离开,只是我不想再爱你了。这只是在挣扎。我不希望人和人受到伤害。但请相信我,我不会变的。

至于语法,几乎每句话都错了

也许你是正确的.我不希望你离开,正如我不想再相爱,这仅仅意味着斗争.我不希望任何人受到伤害.请相信,我是不会改变的.

可你是right.i不会喜欢你离去,我不想再爱任何longer.it唯一手段斗争,我 不希望任何人受到afflicted.and请相信,我不会改变.

也许你是对的,我不想让你走。但我只是不想再爱了。(just应该在I后面)
再继续下去也只能是挣扎,我不想任何人再受折磨。所以请相信,我不会改变主意的。