我不是一个随便得人,我随便起来不是人

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 06:29:36
我不是一个随便得人,我随便起来不是人用英文怎么说啊?

原创:
I'm not an easy man/woman, but when I go easy, I'm even not like a human being.

也有人译成:
I am no easy man; when I am easy, I am no man.
参见:http://imagefish.bokee.com/5782236.html

仅供参考

I am not in a casual, I casually it is not up .

这个是GOOGLE自动翻译出来的.

I am not a casual people , that I do what you like is not person

服了你了