有几个英文术语,望高人帮忙准确翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 04:51:39
1.Imported clients’ fiscal year trail balance into audit software

2.Conducted walk through tests and reasonableness tests in accordance with GAAP for clients’ trail balance numbers – including AR, fixed asset, intangible asset, AP, notes payable, related parties payable, capital and revenue/expense sections

3.Prepared and communicated with clients for audit open items list

4.Proposed adjusting journal entries and discussed with clients

trail balance 应是 trial balance.

1 把客户财政年度的试算表导入了审核软件内

2 根据公认会计原则,对客户试算表数据,包括应收帐款、固定资产、无形资产、应付帐款,应付票据、关系人应付款、资本及收入和支出类项目执行了业务流程的穿行测试和合理性测试

3 列出了审核上尚有存疑的项目并与客户就此问题沟通过
4 与客户讨论了建议的调整分录

1.仅客户财政年度径平衡纳入审计软件

2.进行漫步,试验和测试,合理按照公认会计原则,为客户平衡步道号码包括氩气, 固定资产,无形资产,鸭,应付票据,相关各方派息,资本和收入/费用路段

3.cprepared并与客户进行公开审计项目名单

4.建议调整记账,并与客户