语文问题(初一)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:26:28
螳螂捕蝉(选文)
吴王欲伐荆,告其左右曰:"敢有谏者,死!"舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:"子来,何苦沾衣如此!"对曰:"园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也.此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也."吴王曰:"善哉!"乃罢其兵.
1 解释文中几个字的意思.
伐( ) 旦( ) 子( ) 延( )
2 翻译下列句子.
此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也.

讨伐;清晨;你;伸长
这三种动物都只想得到眼前的利益,却不顾它们身后的忧患。

子:你

伐(讨伐 )
旦(一天 )
子(你 )
延(伸着)

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也

这三种动物都只想着获得眼前的利益,却不考虑利益背后的危险。

1 解释文中几个字的意思.
伐(讨伐,发动战争) 旦(天) 子(你) 延(伸长)
2 翻译下列句子.
此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也.
意思是:这3种动物(蝉、螳螂、黄雀)都只想得到眼前的利益,而不顾他们各自背后的危险。

伐:攻打
旦:清晨
子:你
延:伸着

译文:
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也:这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!

伐(征伐\征讨\讨伐) 旦(日,? ) 子( 孺子,对其的呢称) 延(伸,伸长 )
此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也
这三个(指蝉\螳螂\黄雀)都是只想得到眼前的利益,而忽视了隐藏在身后的隐患!