文言文阅读《急不相弃》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 19:43:44
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
解释加点字
1歆辄难之(难):
2宁可以急相弃邪(急):
3王欲舍所携人(舍):
4世以此定华、王之优劣(定):
翻译句子
1幸尚宽,何为不可
回答问题
1你认为当时的人们将如何评定华歆,王朗?

文言文《急不相弃》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

  【翻译】
  华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我之所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。

1.感到为难
2.(情况)紧急
3.,弃,抛下不顾
4.评定,判定

1。幸好(船上)还很宽敞,有什么不可以呢?
1。华歆优,王朗劣。 开始,华歆不愿让那人上船,是预见“贼追至”,足见他比王朗有远见;后来,贼真的追来,情况危急,华歆不愿抛下别人不管,可谓“患难见真心”,而王朗却即刻想舍人救己。华歆有远见,不顾危险帮助他人,是君子;而王朗既无远见,又自私,是小人。