懂英语的麻烦帮忙翻译下这句英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 03:19:36
in my dearest memories, i see you reaching out to me.

这句话什么意思啊. . . 555 我英文不好看不懂呃

没语法错误吧?

原则上没什么语法错误,大意是:在我最美好的回忆中,我看到你向我款款走来。语感上可以再有所改动,大意是这样的。

在我所深爱的记忆中,你伸出双臂向我走来

在我最深处记忆里, 我看见你伸出手来追求我?

不太确定.

在我最宝贝的记忆里,我看见里向我伸出了手~(这是字面翻译,不同的语境会有不同的效果~~~~~~~~这话多为朋友伸手帮助过你~~~~这成为了你最美,永不会忘记的回忆)