なかなか皆さんと一绪に食べる机会がありません

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 14:12:40
なかなか皆さんと一绪に食べる机会がありません
我想表到的是“很难有机会和大家一起吃饭”

我的日语写错了没有?
机会 = きかい

错倒是没错,但有点别扭的感觉

或者你可以说

なかなか皆さんと一绪に食事をするチャンスが少なくなります

补充:刚才看得太快,如果想要表达你的意思,还是像你那么说就行了,改一下就是这样:

なかなか皆さんと一绪に食事をするチャンスがありません

"机会"应该是"机会"

皆さんと一绪に食べる机会がなかなかありません

せっかくみんなと一绪に食事をするのです、