高手帮忙翻译成英文!求教!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 06:50:52
爱,没有对错之分,区别只在于坚定还是放手,拥入怀中还是被人拥抱,是坦然平静还是怦然心动,是过去时还是现在时,是守护还是争取。

高手帮忙拉·新年快乐·

爱,没有对错之分,区别只在于坚定还是放手,拥入怀中还是被人拥抱,是坦然平静还是怦然心动,是过去时还是现在时,是守护还是争取。
Love is neither right nor wrong,the differences are stay firm or let go,to hug or being hug,to peacefully admire or heartily affect,to be a through time or a moment now ,to conserve or to strive.

爱,没有对错之分,区别只在于坚定还是放手,拥入怀中还是被人拥抱,是坦然平静还是怦然心动,是过去时还是现在时,是守护还是争取。

The differences of the love, being no right or wrong, are resting with insistence or giving up, embracing or being embraced, passionalless or excited, being past tense or present tense, and watching or striving for.

The love, to the wrong division, the difference only has not lain in firmly or drops, to support into in the bosom or is hugged by the person, is confident is tranquil or thump however heart move, when is the past tense or the now, is the protection or strives for.
这是你写的吗?干嘛要翻译?

The love, to the wrong division, the difference only has not lain in firmly drops, to support into in the bosom to hug by the human, is