一句日语问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 16:06:53
ありがとございます 和 ありがとごさいましだ。具体有什么区别

我知道だ是过去时用的. 但为什么谢谢要分过去和现在呢?

ありがとございます 在别人将要对你进行帮助或帮助正在进行时用
ありがとごさいました 在别人对你的帮助已结束或完成是用

日本人比较讲究礼仪,ありがとごさいました是见面时对上次帮你的忙的人再次表示感谢。相当于上次真是谢谢你了
ありがとございます是对现在表示感谢

ありがとございます
日常使用频率较高,比如在接收别人礼物时,说这句话就代表谢谢了,希望还有下一次的语气,所以一般不说,说ありがとごさいましだ。其他情况下皆可。

ありがとごさいましだ
在被受到关怀和照顾后,使用频率较高。