为什么中日韩“心脏”读法都差不多是"xin zan"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 08:12:12
看九尾狐家族(韩)死亡笔记(日)里面关于心脏的读法都一样

日本和韩国的语言都是中国这边传过去的 所以有些字的读法都是一样的

韩文本来就是用韩国的读音来读中文
称吏读
所以有的字读音差不多也很正常啊....

是呀 ,日文是根据汉字造出的。很多字、词的读音都很相似,比如部长等。很普遍。看韩剧、日剧就知道。

一个是根,其余的是叶,中国毕竟也辉煌过,不过在不久的将来会再崛起!