美子さんに会う暇がないのだと思います。怎么解释啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 08:37:56
美子さんに会う暇がないのだと思います。怎么解释啊
特别是这一段 暇がないのだと

我想没有和美子见面的空闲。
暇がない是没有空闲的意思
の接着形容词、动词简体形;名词/形容词+な的后面表示强调
だ是です的简体形
简体句+と思う表示我想,と提示的是前面想的内容

以为没有和美子见面的时间.
"暇がない/のだ/と(思います)"这样分
"美子さんに会う暇がない"这是句子,它作主语要加提示助词.

我想没有见美子的时间
暇がない是没有空闲、没有时间的意思

我忙得跟美子你见一面的空儿都没有。