请问如何翻译句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:15:38
请问如何翻译句子George W. Bush, whose father was often accused of being too cautious and incremental by conservatives, came into office six years ago with an ambition to remake nearly everything about American government.中的incremental
incremental在句子中的翻译,增长的?很奇怪啊

incremental的意思是“微小的增量”,在这句话里可以引申理解为“循序渐进”,是批评布什的老爸太小心太保守,只愿一次一点点地推进政策什么的。

我上个学期学美国政治的时候有见过这个词,说美国的宪法这两百年以来所作的修改都是incremental,微不足道的。

乔治W。 布什,父亲经常被指责是太谨慎和增加的由保守性,进入办公室六年前以志向重制几乎一切关于美国政府中的增加

我觉得应该对了吧~

增长的