いきなり歩道から飞び出て、车の前を横切ろうとしたのだ。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:43:38
横切ろうとしたのだ。时态语态怎么理解
句型嘛
动词う(よう)+とする 表示意志 相当于汉语‘正要。。。。。’
可以分解成
ろう 想要
とした 过去式
のだ 一般强调
总结的话:这种想法已经发生,属于过去式,但实际行为没有发生。
「推量」+「意志」の过去形
正要、想要
意志的过去时态。
横切ろうとした是过去时,已经发生了.の是一种强调的口吻.だ是です的简体.
动词推量形(よう)+とする / 相当于汉语‘正要...
想...
动连用形(ます)たい意思相近,但不同的是
前都可以用来表示第三人称
而后者只能表示第一人称的想法
いきなり歩道から飞び出て、车の前を横切ろうとしたのだ。
空が昙ってきたなと思っていたら、案の定雨が降り出した。
生きてることの意味を 思い出してごらんよ
请帮忙翻译「ほんの小さな出来事に爱は伤ついて、君は部屋をとび出した、真冬の空の下に、
ふたり出会った日が 少しずつ思い出になっても ねぇ どうして 涙が 出ちゃうんだろう 什么意思?
散歩のついでに手纸を出してきた.
求ケツメイシ - 出会いのかけら 歌词
「のちほど电话すると言ったから、出かけないで待ってるのにかかってこないじゃないか」
思い出にできない
「クナイ」の意味のわかる方がいらっしゃいますか?NARUTO(火影忍者)の中から出てきた言叶です