求助:超难句子翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 08:30:42
请将下列句子翻译成英语。
“只有背水一战,勇士们才能杀出一条血路”
希望能翻译的通俗,简洁点。谢谢啦!
最好能贴切把“背水一战”和“杀出血路”给生动描述出来。是有点难,不过,老外总能描述出这样的场景吧??

非常感谢有几个网友的回答,不过答案好象还不是很满意,所以我再发一个贴。

None but fighting to win or die can the warriors find a narrow way out.

It is popular that " only burn one's bridge, the warriors could furrow a lone path " to hope to be able to translate, a bit more succinct. Thanks! You had better describe " burning one's bridge " and " killing the bleeding way " vividly properly. A little difficult, but, can the foreigner always describe that such a scene appear? ?

Only fight, the brave people who can survive a blaze

The only way for the warriors to break through the obstacle is to cross the Rubicon.

Only by fighting can the warriors find a way out.

Only fight, the brave people who can survive a blaze