帮我把一段英语句子翻译成中文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 01:06:43
At present, the file that we receive from either the staff or OA who deliver to the filing room that need to be opened or archive, the filing clerk will open or archive the file right away. And in the future, an auto alert notification will be sent to staff who deliver by hand to the filing room to confirm the date of file being archived. The MIC is charge of the job will also receive the same notification. In that case, it is by far much secure to maintain this details through the system than to log in file manually. In preparing the "SIGN-OFF" sheet, the MIC will know well whether it will exceed the Expected archive date or not before they send the file to filing room to archive.

现在,我们从人员的手中收到的文件或者传送需要被打开或者归档到汇集整理房间的办公自动化,汇集整理职员将立即把文件打开或者归档。同时,在未来,一份自动的警惕的通知将被发送t

目前, 文件指出,我们得到的,无论是人员或营运人交付备案室需要 开启或档案,档案秘书将公开档案或档案马上. 在未来, 自动报警通知,将派出人员,提供由专人向备案室,以证实 最新文件被存档. 话筒是负责该项工作,也将受到同样的通知. 在这种情况下, 它是迄今为止安全得多,以维持这个细节通过较系统登录文件手动. 在编制"签过"表 话筒会知道是否会超出预期归档日期或不前,他们派档案 备案室存档.

上面的翻译是 翻译软件翻译的 可耻!!!

第一句是病句,无中心句。
第三句也是病句,重复谓语。