谁帮我翻译一下这句 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:28:03
“我想我大概是错了,对不起。但是,我已无法停止对你的思念。”
大家帮帮忙吧 帮我翻译上面一句成日语,谢谢

“我想我大概是错了,对不起。但是,我已无法停止对你的思念。”

私は间违ったかもしれないと思います。申し訳ございません。しかし、君に対する思念はもう止められません。

"I は私がおそらく、残念间违ってあったことを考えた。しかし、私はずっとyour." のためのunableto 停止长くである;

“我想我大概是错了,对不起。但是,我已无法停止对你的思念。”
多分、私の过ちだったと思ったが、ごめんなさい。でも、あなたを恋しく思うことが止められない。

我想我大概是错了,对不起。但是,我已无法停止对你的思念
多分私の间违いだった、ごめん。
でも、あなたへの思いはもう止められない。

我想我大概是错了,对不起。但是,我已无法停止对你的思念.
私は私の大概が间违いになったと思って、申し訳ありません。しかし、私はすでにあなたに対する恋しい思いを停止することができません。