这短日语话什么意思??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 07:35:40
なんかシュっとしてるね。姿势がいい。
「そうですかね(笑)弓道しているせいですかね」
-弓道!かっこいいやん。何年くらいやってるの?
「小さい顷からしてたんで・・・14年くらいかな」
-すごいねぇ。はじめたキッカケは?
「しつけに厳しい亲なので、色々やらされたんです。茶道とかお琴とか、でも一番楽しかったのが弓道だったんです」
-弓道って姿势が良くなるの?
「なりますね。あと集中力もつくし、精神力がつきますよね」
-いいことずくめやね。
「そうですね。しつけにおすすめです(笑)」
-あのぉ、やっぱりハカマの下はノーパンなんですか?
「よく闻かれるんですけど、普通にパンツ履いてますよ(笑)」
-え~。地味な梦がひとつ崩れたよ。ブラも?
「うん(笑)ブラも」
-まじか・・・それが普通?
「ノーパンの人なんて居ないんじゃないかなぁ(笑)学生时代はジャージを下に履いてたし」
-多少なりともエロ目线で、ハカマの女子を见ていたおれが情けない
「本当やめて下さいよ(笑)」

--------------------------------------------------------------------------------

-じゃあそれだけのしつけを受けてきたら、行仪の悪い男は许せない?
「それが逆なんですよね(笑)」
-あら、意外やな
「逆にねぇ、お世话したくなっちゃいますね」
-じゃあだらしない男の方がいいの?
「底抜けにだらしない人だとあれですけど(笑)普段普通なのに、ハシの持ち方が违う人とかいいですねA

你有练过吧,姿势不错。
“是这样吧(笑)也许是因为练过弓道(射箭)吧”
射箭!好酷啊,大概练了几年呢?
“小时候就开始练了……,差不多14年了”
好厉害啊。最初是什么动机(原因)呢?
“因为有家教(礼法)严格的父母,所以学了很多东西。茶道呀、琴呀什么的,不过最有意思的还是射箭。”
练习射箭会让姿势变好吗?
“会的哦。还有集中力和精神力的锻炼。”
是件不错的事情呀。
“是的,因为家教而前进的(笑)”
那个,果然Hakama(和服的下装)里面是不穿内裤的吧?
“经常会被问到啊,一般都有穿内裤哦(笑)”
哎~~朴素啊,梦想被打破了呀。文胸也是?
“嗯,文胸也是。(笑)”
真的么……那就是普通?
“NO Pan(不穿内裤)的人也不是没有吧(笑),学生时代还把运动衫穿在下面的。”
或多或少还用带点色色的视线看待穿Hakama的女生的我,有些遗憾啊。
“真是的,请停止吧(笑)”

------------------------------------------------
先翻第一段,加到50分,考虑翻下面的。。。第三段明显有18禁内容,怀疑会不会被BD删除。

好短阿~~

这样的没有人给你翻的