谁可以帮我把下面的中文翻译成英文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 06:23:16
在中国的这些日子过得愉快吗?
今天是第一次发电子邮件给你,也不知道要写些什么,就是想问问能发几张你的照片给我吗?(唯佳还没发给我,这几天也找不到她)我很想看看你的男朋友,他一定很帅吧.
今天是第一次发电子邮件给你,写的不好,请原谅
这么多?哪个高手可以帮我选一下? 拜托了!

Do you have a good time in China these days?
this is my first time to send you email.I don't know what should I write:) Could you send me your photos?(Because weijia did not send me and I cannot find her )I'm curious to know your boyfriend. He must look handsome!
Hope this first e-mail finds you well and look forward to your reply.
其实你的最后一句话没什么必要,东西方人的客气方式不一样:)所以我稍微修改了一下。

In China these days were happy?
Today is the first e-mail to you, we do not know to write, just wanted to ask you a few photos to me? (weijiaNo good to me. these days she could not find), I would like to see your boyfriend, it certainly handsome.
today is the first e-mail to you, badly written, please forgive

..灵澜 - 试用期 一级 8-3 13:5

你的回答我觉得看起来好怪....

Were the days you stayed in China happy?
Today was the first time that I'd sent e-mail to you, so I am confused about what could I write in it. Here just wantes to ask you whether you could you send