凌志与雷克萨斯在车徽标上有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 14:19:55

其实是同一个东西,LEXUS是发音:雷克萨斯。如果硬要翻译成中文就是叫凌志,现在呢就直接叫译音了。
举个很简单的例子:一个外国人名字叫做brown,但是brown的中文意思呢是棕色。英语一开始就学过,有人的名字和单词相同的时候我们只能叫译音,不能叫意思。如果我们介绍Mr.brown,我们只能说“布郎先生”不能说“棕色先生”。
中国原来就犯了这个错误,好在现在都知道错了,就改过来了。LEXUS不叫凌志改叫雷克萨斯,CAMRY不叫佳美改叫凯美瑞,COROLLA不叫花冠改叫卡罗拉了。这些东西出了称呼外什么都没变,所以雷克萨斯和凌志都是同一个,标志上没有任何区别。

凌志与雷克萨斯是一个牌子.车徽标上没有区别.
凌志是从香港地区传来的,而雷克萨斯是雷克萨斯公司进军中国市场而宣布的新名字,其目的也是为了提升雷克萨斯的形象.其实,像本田的高端品牌Acura,日产的高端品牌Infiniti,在它们正式进军中国市场之前分别叫做阿库拉和无限.而进入大陆后则改为了讴歌和英菲尼迪.这是日本车目前为了提升自己的形象而经常采用的方法.

其实就是同一个车牌,最早就是叫雷克萨斯。来中国时,中国人不知道为什么都叫凌志,其实就是雷。现在改过来了而已。

一样的,之前叫凌志,后来日本丰田改变了中国营销策略,都改为直接音译,如:佳美改为凯美瑞,花冠改为卡罗拉,霸道改为普拉多等等。
好还是不好要看我们的接受态度了。

在90年代,当时凌志这个名字是从香港传过来的,那时候内地的凌志很少,知名度不高,所以丰田没有重视我国内地市场,但2000年后,国内汽车市场开始飞跃,丰田非常重视我国汽车市场,在近年来都投入很大,从加大进口量到增加国产,丰田的车型越来越多的进入我们的视线,后来丰田作出了一个惊天举动,就是把我们熟悉的几个品牌都把香港翻译改为国语翻译,如:佳美改为凯美瑞,花冠改为卡罗拉,霸道改为普拉多,凌志改为雷克萨斯.特别是雷克萨斯,据他们说是为了把凌志改为雷克萨斯这个品牌进化为豪华高级的象征.其实两个名字都是同一个标志
但如果丰田(TOYTOA)这个名字改为直译那会怎样呢?我觉得他们死都不会把丰田改名的

凌志就是雷克萨斯!以前这个牌子的车官方名字是凌志,后来改成雷克萨斯了。车标是完全一样的。