译成英文:失去你,我从此没了爱情,没了微笑,没了生命,没了一切。我只是,不能没有你而已。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 20:26:25
抱歉问这么简单的问题,我真不会。谢谢大家!~~

With your leaving, I lost my love, my smile, my life, my everything. I just, cannot live without you.

I LOSE YOU WITHOUT LOVING,SMILING,LIFE AND ANYTHING FROM THEN ON 。
I CANNOT JUST WITHOUT YOU,THOUGH。

绝对正式经典

Losing you, I will no longer have love, smile, life, everything. It is just that, I can't not have you.

感觉不应该用If.
From the day I missed you, I had no love, no smile, no life, and everything was gone. I just can't go without you.

第2个,苍烟月的不错,babywood那个明显的语法错误,还绝对正是经典,恶心。别人的通过网络翻译的,就算了吧。

LOSE YOU WITHOUT LOVING,SMILING,LIFE AND ANYTHING FROM THEN ON 。
I CANNOT JUST WITHOUT YOU,THOUGH。