做前台文员接听电话需要哪些英语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 10:22:49
例如接听电话或转接电话的英语实句有吗?
希望达人给资料时,顺便也写出中文。。。

1. 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位

的名称。例如:
“Hello, this is Information Desk.”
您好,这里是问询处。
“Information Desk speaking. May I help you?”
问询处,请问您要服务吗?

2.打错电话时
如果是外线打错时,可以回答:
I am afraid you have the wrong number.
不好意思,您打错电话了。
This is the LI JIA Hotel, 2234-1156.
这里是丽嘉酒店,电话是2234-1156。

如果是总线转错内线时,可以回答:
This is Room Reservations. I’ll transfer your call to

Restaurant Reservations.
这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台。
I am afraid this is a direct line. We can not transfer

your call to the Chinese Restaurant Could you dial 2234-

1156, please.
不好意思,这是直接电话。我们无法为您转接中式餐厅。请您改拨2234-1156

好吗?

3.当负责的工作人员不在时
I am afraid Mr.Lin is out at the moment. He should be

back around 5 p.m.
不好意思,林先生现在外出。他应该会在下午5点左右回来。
I am afraid Mr.Hao is on another line. Could you hold

the line, please?
不好