It is a pleasure 句型

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 04:18:02
“很高兴刚才和你打电话”翻译成:It was a pleasure to talk to you on the phone just now .这样翻译有错吗?听说 it is a pleasure 句型在通讯业中只能跟不定式的否定式,是吗?还是说在一些情况下有什么特殊的用法?

be pleasure to do句型
你可以说
i was pleasure to talk with you jut now.

我倒觉得用adj. pleased 比较简单.
可以用这个句式:It's pleased that
或It's pleased to do sth.

不是把
我觉得不用。。
直接是it is a pleasure to ……
我觉得好像不用过去时

这句话有点别扭,还没见过有人说过。我大概会说,so glad to talk to you. on the phone,just now之类有点画蛇添足,不过也看情况,如果你一定要用,语法上也没错误啊。

另外,实际生活中,it's a pleasure,没见过it was,即使事情已经过去,也是it's。还有it's a pleasure to..., a pleasure, my pleasure之类,都是用在别人thank you之后的,用在这个表达这意思的句子里,怪怪的。