帮忙翻译下日文歌词~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 15:09:46
沈む夕日 摇れる木阴が东に流れる
静かな黄昏よ 夜に染まらないで 时间よ止まれ
何处かで见た 少しさびれた怀かしい景色
同じいがする あの远い日が 刹那に写る
もう戾れないよと 自分の心の隅で泣きじゃくる
忘れない 忘れられないと 泣きつかれて眠る

この心は 觉えてる この心は 谛めない

甘い香り 优しい风がひどく切なくて
急にこの场所から 逃げ出したくなるよ 情けないけど
谁も胸を 一生悬命张って生きてる
だから弱いんだと 谁かがそっと 寂しく言った
もう戾れないなら 自分の中で创ろうエルドラド
忘れない 忘れられないと 想いが首を振る

この心は 觉えてる この心は 谛めない

自分に嘘をついたり 运命にもたれたい

この心は 觉えてる この心は 谛めない
生まれたあの场所 忘れない

落下的夕阳 摇动的树阴在东边流 安静的黄昏呀 不要染上晚上 时间呀停止 看了总觉得 萧条一会儿的令人怀念的风景 做相同 那个远的日子 刹那照 说"已经不能返回" 如果是在自己的心的角落哭的话来 不忘记 如果不能忘记,就 哭疲劳睡觉 这心 记住了 这心 不放弃 高明的芳香 温柔的风厉害且难过 突然从这位置 变得想逃出 虽然可怜,但是 谁都胸 粘拼命生存 因此弱,就 有人悄悄地? 寂寞地说了 如果已经不能返回的话 在自己里边建立的欧洲空间飞行器发射装置开发组织拉 不忘记 如果不能忘记,就 想法摇头 这心 记住了 这心 不放弃 自己说谎 想命运凭靠 这心 记住了 这心 不放弃 产生的那个位置 不忘记

沉入的夕阳 ?被树 ?啊 ?在流
安静的黄昏喔晚上不[没] 染上 ?之后?喔停止
什么 ?或 ?稍微萧条了 ?借给的风景
相同然而做那个 ?啊日刹那照
已经 ?被不喔用?自己的心角落抽抽搭搭地哭
不[没] 忘记的忘不的?哭疲倦睡觉

这个心 ?往往的る这个心 ?没有め

甜的香气 ?强迫 ?让开难过之后
突然这个 ?变得想从地方溜走喔可怜但是
?也胸部一生 ?生命 ?说是活着
所以,弱的ん的吗寂寞地说了死的
已经 被不如果自己内心 ?劳苦埃尔多拉多
不[没] 忘记的忘不的?想法挥头

这个心 往往的る这个心 没有め

对自己说谎言等等 ?生命凭靠

这个心 往往的る这个心 没有め
产生了那个 不[没] 忘记地方