欧阳修的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 10:41:27
欧阳修四岁而孤,母郑守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。修天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾;放逐流离,至于再三,志气自若也。方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数,于是仰天叹曰:“以荒远小邑且如此,天下固可知。”自尔遇事不敢忽也。

欧阳修四岁时即死了父亲,母亲郑氏亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻作笔,在地上学习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读书过目不忘。他天性刚直不阿,见义勇为,即使知道前方有埋伏埋伏,也毫无顾忌地揭发它。他仕途不顺,被放逐了很多次,志向气节仍然同以前一样。当他被贬到夷陵时,没有方法来消磨时光,因此取来旧的案例反复查看,发现冤假错案数不胜数,于是仰天长叹说:“这是荒凉偏远的小城,尚且如此,天下的情况本来可以知道了。”从此,遇事不敢疏忽

欧阳修四岁时,父亲就去世了,他成了孤儿,他的母亲郑氏便自己发誓守住节操,亲自去教欧阳修学习。欧阳修家里很贫穷,甚至达到了用芦荻在地上写字学习(的地步)。他小的时候就聪明机智,悟性也比别人高,书读过一遍后就可以背诵出来。欧阳修天生刚正不阿,(喜欢)见义勇为,即使(知道)有圈套陷阱在前面,(他也会)触动揭发而不顾及自己;他虽然被放逐出京城流放到外地离开家,甚至达到了很多次,(但)他的志向节气并没有变还是和以前一样。当他刚被贬职到夷陵的时候,没有什么可以消遣自己的事情,于是拿来以前积压的案宗,反复地研究琢磨,看出其中冤枉正直掩盖错误的案件有很多,于是欧阳修仰天叹到:“凭这么荒凉偏远的小城尚且这样,全天下就可以明白是怎样了!”自从这件事后,欧阳修遇到事情再也不敢忽略了。