高分求翻译(英翻中)急!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 00:17:56
The provisional price shall be based on the average of the month prior to the month of shipment.

The final invoice shall be rendered as soon as the Price is known and any balance shown thereon, as due to either Party, shall be made through telegraphic transfer by the responsible Party within 3 (three) business days following the Quotational Period.

Insurance coverage by an internationally reputable insurance company shall be placed by the Buyer, Such insurance shall cover the risks from the completion of loading of the copper cathodes at the mine up to the offloading of the copper cathodes at the final destination.
Such insurance shall cover the copper cathodes by an All risks insurance policy, against all risks for 110% provisional value subject to adjustment to 110% of the final value as determined in accordance with this contract.

Notwithstanding anything contained in any other agreement to the contrary this contract contains the entire agreemen

在线翻译的`` 希望对你有帮助`

临时价格应基于平均一个月之前月份装运.

最后发票应提供的,只要价格是已知的任何结存就此,由于受到任何一方,应通过银行电汇,由责任方三( 3 )个营业日之后quotational时期.

保险,由一家国际知名保险公司应放置在由买方,这种保险应包括风险,从完成装载的阴极铜在矿山高达剥离的阴极铜在最终目的地.
这种保险应包括阴极铜由全险政策,对所有的风险,为110 %临时价值主体,以调整至110 %的最终价值的确定,依照本合同.

尽管任何内容,在其他任何相反的协议,本合同包含整个协议的当事人之间关于该事由此处一切交涉有关合并此处.

预算价格应基于发货前一个月的月平均价格。 最终价格应在价格已知并基于所显示的应付余额,以电传形式由应付方在结算期三个工作日内提交。买方应购置由国际知名保险公司提供的保险。该保险应涵盖铜锭在采铜地装船完毕到铜锭所达目的地卸船时止的时段。该保险应包涵铜锭全险,保值为预算价110%再经与最终价的110%间进行的按此合同规定的调整。无论此合同别处有何出入,(双方)在此声明此合同包括双方就此标题事宜达成的所有协议,所有与此相关的信息真实性保证一并归纳在此。

临时价格根据月的平均在月发货之前。 最后的发货票在跟随Quotational期间的3个(三个)营业日内将被回报,当价格就此被知道,并且所有平衡显示,如由于任一个团体,通过暂收款将被做由负责任的党。 保险责任范围由一家国际上名声好的保险公司将由买家安置,这样保险将报道风险从铜负极的装货的完成在矿由卸货铜负极决定在最终目的地。 这样保险将由所有风险保险政策包括铜负极,反对所有风险为110%临时价值受调整支配到110%最后的价值如被确定与这个合同符合。 尽管在其他协议包含的任何这个合同于此相反包含整体协议在党关于事项和所有表示法之间关连此外此中被合并。

临时价格将根据月的平均在月发货之前。

最后的发货票将被回报当价格就此为人所知并且任一平衡象由于被显示, 或者党, 将被做通过暂收款由负责任的党在3 个(三个) 营业日内跟随Quotational 期间。

保险责任范围由