行ったり来たり

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 02:42:23
怎么翻译??谢谢

又去又来

频繁往返

来来往往

来来往往

就是“来来往往”啊!

直译:来来往往

分析:
"たり"表示两个或多个事物反复发生,一般构成固定句型:
“……たり……たりする”或者“……たり……たりです”(两者意思一样,前者较常用)
接在动词连用形后(五段动词发生音便)。
也可以接在形容词和形容动词后(变形分别是:形容词去い加かったり,形容动词词干加だったり)

例如:
动词:
日本と中国の间に行ったり来たりします/来往于中国和日本
桜の下で歌を歌ったりお酒を饮んだりします/在樱花下边唱歌边喝酒
形容词:
天気が寒かったり暑かったりです/天气冷热交替
形容动词:
この町がにぎやかだったり静かだったりします/这条街有时热闹有时安静

以上,希望能给你帮助。