南乡子 邢州道上作 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 19:29:21
要的是翻译,不是赏析!谢谢!
是陈维菘的!

陈维菘的<南乡子> 原文
秋色冷并刀,一派酸风卷怒涛。
并马三河年少客,粗豪,皂栎林中醉射雕。
残酒忆荆高,燕赵悲歌事未消,
忆昨车声寒易水,今朝,慷慨还过豫让桥。

陈维菘的<南乡子> 翻译

"残酒忆荆高,燕赵悲歌事未消,忆昨车声寒易水
“残酒忆荆高,燕赵悲歌事未消。”“荆高”,指荆轲、高渐离。荆轲是燕太子丹同高渐离送至易水,高击筑,荆慷慨悲歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”荆刺秦王未成被杀,高为替荆报仇怀筑入秦,也事败被杀。荆、高二人悲壮事迹载入史册,世世代代被人传颂、讴歌,所以说“事未消”。在作者心目中,“事未消”者还有一位“三河”地区的豪杰,于是词人又写道:“忆昨车声寒易水,今朝,慷慨迈过豫让桥。”豫让,春秋末战国初智伯的家臣,智伯为越襄子所杀,豫让一心想为智伯报仇,他漆身变容,伏于赵襄子出行必经之桥下,当赵行至桥上时,坐马受惊,豫让谋刺未遂被捉,后伏剑自杀.~
作者缅怀三位壮士是借古人的悲壮事迹,抒写自己心中的感慨,抒发壮怀激烈的友谊心。