一句话,英译汉。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 21:25:10
So he can use his position to advocate major constitutional changes in the knowledge that the most radical proposals won't be accepted.
原文大意:苏格兰民族党(SNP)党魁Salmond正在策划将苏格兰从英国中分裂出去。本句的前一句是Salmond在苏格兰地方议会中担任首席大臣,但民族党在地方议会中未过半数。这一句我不是太明白,请大家帮忙。

因为根据常识来看,她的大多数建议太激进,很难被大家接受.所以她利用自己的地位来呼吁修改宪法.

所以它可以利用自己的职权来鼓吹大多数的宪法支持者改变大多数激进的提案都没有办法通过的传统思想
大概就是这个意思

所以他可以用自己的立场,主张宪政的重大变化,在知识,最激进的建议将不会被接纳.

http://www.hao123.com/ss/fy.htm以后有什么翻译的问题了去这个网站上找