请资深基督徒看一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 17:57:58
撒母耳记上13章1节,关于扫罗登基时的年龄,和合本是40岁,思高,吕译,新译都是30岁。为什么会有差异?圣经原文,也就是,希伯来语经卷的记载是30岁还是40岁?这不是一个小问题,牵涉到翻译是否尊重原文!请解释。谢谢!!

这是翻译问题,我将中文和合本,英王钦定本和新国际版本对照,当然英王钦定本是公认比较最忠实于原文的翻译版本。英王钦定本实际上没有提及扫罗登基的年代,在研究圣经历史年代表的著作中,也都没有涉及扫罗、大卫登基的年龄,而登基的年代确是肯定的,因为登基年代是计算整个历史年代表中的不可缺少的环节,上帝绝不可能遗漏这个重要环节。因此可以推断原文圣经实际上没有涉及登基年龄问题。

至于为什么有些版本说到年龄,有说30岁的,有40岁的,这个翻译者对圣经理解的问题,有可能产生画蛇添足的效果。

撒上13:1 扫罗登基年四十岁。作以色列王二年的时候,

KJV Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel,

NIV Saul was thirty years old when he became king, and he reigned over Israel forty- two years.

河边娶媳妇,给王八逗乐了

圣经原文没有40这个数字。