帮忙翻译一下这段文字(有追加分的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 06:34:37
基准利息、Libor(伦敦),Tibor(东京),Hibor(香港)のいずれであるかをあ
やふやにした提案が出てくることがあります。利息支払い时はぎんこうにとり最も有利な利率を言ってくる悬念があります。
喜寿か金利は何かははっきりさせた方がよいと思います。

提出的提案当中,利息究竟以Libor(伦敦),Tibor(东京),Hibor(香港)中的哪一个为基准含糊不清。因此担心支付利息时银行会提出对他们最有利的利率。
而且最好明确过喜寿之类的有多少利息。

标准利息,有时会有模棱两可的提案,比如伦敦、东京、香港等地的利息。支付利息的时候,有担心提到在银行可拿到最有利的利率。
我想不管是77岁诞辰还是利息钱还是什么的,最好让他们说清楚。

供参考!

基准利息可能会有不知道是以Libor(伦敦),Tibor(东京),Hibor(香港)哪个为准的模棱两可的提案。
在支付利息时,担心用对银行最有利的利率来计算。
喜寿时利息以何为准希望能明确。