这个地址用英文怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:07:03
是个日本的地址 翻译方法一样吗 好的话 我会追加分的
日本 岩手县 花卷市 大迫町 大迫 14-60-1
日本 岩手县 花卷市 大迫町 大迫 14-60-1
楼上的很不地道...就为了分?? SB
楼主,和你说,日本的地名,你一定要用日本人的注音去翻译的...比如说,东京--TOKYO...这不是英语,而是对日语发音的拼写.只有日本可以翻译为JAPAN
你加好分,我们再来翻译
japan yansho huakuan dapo
14-60-1, (large force) , (forced) Machimura , (Iwate slice)City,Japan
括号内的属于地名~~可能有错误,地名很难翻译的
大迫的翻译我是根据GOOGLE的翻译来的