英语翻译,一小段,高手请进帮忙,谢绝机译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:58:31
Her chin started to tremble and her breathing became heavy. “I never liked goodbyes. My life had been full of it... It came to a point when even I considered not having relations with other people anymore, to not be close to someone else. What’s the point, anyway, You’d share wonderful memories with them only to bid farewell in the end.”She continued, trying hard to keep a straight face though her tears never stopped from streaming down...

“But one thing I learned while I was in Taipei and though we never got to converse, this I realized because of the actions your friend. That what’s important is the now, how you relish your moments together. It doesn’t matter what the future may bring as long as you’re aware that at that very instance, you gave it your all.”

她的下巴开始战栗,她的呼吸开始沉重。“我不喜欢说再见,可我的生命里充满了它...即使我不与人产生连系,不与人走的太近,你也只有祝福永别后共享回忆。”她继续着,艰难的想装做若无其事,可是早已潸然泪下。

“在台北,我还意识到了一件事情,是你的好友行动成就了我的发现,虽然我们从没谈及过。现在,重要的是,你如何珍惜你眼前的瞬间,只要你清楚的意识到现在的场合和处境,未来会怎么要并不重要”

她的下颌开始发抖,并且呼吸变得沉重, 她说:" 我不喜欢离别,我的生命被它占有...我已经把自己放在了一个甚至不能考虑与别人建立恋情的位置,不能别人亲近. 不管怎样,我已经处都在这样一个位置. 你已经与他们分享了你美好的记忆,只是为了最后的告别" 她继续着, 试图不去让面容显得僵直,虽然她不能停止流下的泪.

"但是,在台北的这段时间,我发现了一件事,尽管我们从没交谈过.因为你的朋友,我才意识到这件事. 重要的却是现在,重要的是你怎样"料理"在一起的这一刻. 不用去在意未来会发生什么,只要注意到这件事.你把你的一切给了它"

她的下颚开始颤抖,呼吸也加重起来。
“我永远都不会喜欢离别。我生命中充满了离别......
我甚至曾考虑不再与任何人有任何的瓜葛,不再亲近任何人。
不管怎样,关键是你最好和他/她们分享美好的记忆,
而不仅仅是最后的道别。”她继续说道,
虽尽力板着脸,但泪水止不住地流了下来。
“尽管我们没有交流过,在台北时我意识到
(意识到这点是因为你朋友的行动):
重要的是现在,是你如何调剂你们在一起的时光。
只要你意识到在那一刻你为他付出了你的全部,
未来会给我们带来什么并不重要。”

--非专业,大致是这个意思,我尽力了,汗~