日语初级~比较一下这2个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 04:29:45
1.映画を见てから,食事をします 。
2.映画を见たあとで,食事をします 。

意思都是“看完电影后再去吃饭”没错吧?有什么不同呢?

回答者:匿名 8-30 22:25
回答的是正解~~
てから 的接续就是 做完某事中间不停顿直接做后面的事情
而あとで看完电视可能还在做别的事,没写然后做别的事,不一定事情接续紧凑

回答你:
第一个句子表示两个动作紧紧相连,看完电影后马上吃饭。强调动作连贯。
第二个句子表示前后两个动作可以不连贯,看完电影后可以休息段时间再吃饭

这就是区别!

影片从音[特] ,饭是做

没有大的区别,但要注意接续方法,一个是て形,一个是接动词过去式.

てから
一件事做完,接着做另一件

あとで
。。。。之后,。。。。

个人觉得意思上没什么不同吧,同意。

基本意思差不多 如果是口语的话 一般都用上面的 毕竟讲话也简单越好对吧!