难得好天气,却受伤了。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 02:26:20
翻译,谢谢。顺便写上假名。

せっかくのいい天気なのに、けがしちまったぜ。
(sw kka ku no i i ten ki na no ni, ke ga si qi ma tta ze)

せっかくいい天気なのに、怪我してしまった。
せっかくいいてんきなのに、けがしてしまった。

LukeRidnour 加了个ぜ 感觉别扭 没听日本人这样讲过

楼上的不要这样子说,LukeRidnour 的是正确的说法,是那种酷哥的说法。

ありがたい天気(てんき)なのに、怪我(けが)をしてしまいました。

稀なよい天気、しかし伤害