学习韩语遇到的问题,请高手赐教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:00:49
구경거리 我在naver上查是 热闹 的意思
可是,这句话是这样的,제주도는 구경거리가 아주 많아요.
既然后面加了가,那就肯定不是adj了...应该是名词.应该怎么翻译呢?可以逛的街很多?
麻烦高手赐教啦~~~
还有,물론이죠 ,볼거리 , 먹을거리什么意思啊?可以看的街?小吃一条街?呵呵,我晕晕的....谢谢啦
그리고 신선하다 하고 싱싱하다가 같은 의미죠?
감사합니다!!!

这里的-거리,可以翻译成中文的“可+V+的东西”
比如
구경거리:可观看的东西(热闹就是一种可观看的东西)
볼거리:可看的东西
먹을거리:可吃的东西

제주도는 구경거리가 아주 많아요.
济洲岛有很多可看的东西。

물론이죠:当然咯

신선하다:新鲜 ------------------------------水果,蔬菜,鱼肉;空气
싱싱하다:生气勃勃;有朝气;新鲜-------------水果,蔬菜,鱼肉;植物;人