こんな事に使うつもりで建てたのではありません
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:56:57
怎么翻译好呢,请详细点吧!谢谢
建造(它)并不是打算为了那样的事(或用途)所使用
打算为这样的事使用不是建了的
不是为了这个用途而建造的
本打算在这事上使用,可没有做成。
动词原形+つもりで 意思:本打算。。。但。。。
供参考!
こんな事に使うつもりで建てたのではありません
日语:社长の车に伤をつけるなんてとんでもないことをしてしまった。どう意味ですか。。
かつての一番のお気に入りこと、あなたの幸福が本当にとてもうれしいことが见えて、什么意思
请帮我翻译这句话"画像つきなのでお気に入りのイラストや写真に投票してもらうこともできます。"
これらの新しい言叶によって、日本人は、知识がなくても、言叶を理解して、使うことができるようになった
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
日语 こんな事も管理が出来てないようでは、仕事の管理は出来ない。の意味を教えていただきませんか。
もし、そのとき倒れずにトラックにぶつかっていたら、今日林さんと会うこともなかったでしょう
嫁さんはあなたは私を思うことができ(ありえ)ますか?私はとてもあなたにキスしたくて、见せるのど|
つたえたい、君といた、ひとつひとつの思いでに、爱しさもありがとうも、その微笑みも强さになだ