走马川行奉送封大夫出师西征

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 13:31:29
求这首诗的翻译,不是找这首诗

???到底是问题太深奥,还是我太肤浅了
走马川行奉送封大夫出师西征

岑参

君不见:走马川行雪海边,
平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,
一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,
汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,
半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,
幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,
料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

--------------------------------------------------------------------------------

【诗文解释】

你没看见走马川在雪海边,黄沙扬起茫茫一片,一直连接到天上。轮台到了九月狂风整夜地呼啸,走马川的石头像斗一样大,随着风势被吹得满地乱滚。现在匈奴牧草茂盛军马正壮,金山西边,烟尘飞扬,汉家的大将就要出兵西征了。将军的金甲在夜间也不脱下,半夜行军,枪戈相互触碰。风头凶猛锐利,吹到脸上像刀割一样。马身上的毛挂着雪片仍然汗气蒸腾,五花马身上斑纹的汗气立即变成冰。在幕帐中起草檄文砚台里的水也凝结了。料想敌军听到汉军出征定会惧怕,不敢短兵相接来交战,将士们一定可以在西门等候捷报。

【词语解释】

走马川:又名左末河,即今新疆境内的车尔成河。
行:当为衍文。
雪海:在新疆。
莽莽:无边无际。
轮台:今属新疆。
走:滚动。
匈奴:北方少数民族名,此指新疆播仙一带部落,即封大夫所去地。
金山:即新疆境内的阿尔泰山。
烟尘飞:发生战争。烟:烽烟。
汉家:代指唐朝。
金甲:指金属做的铠甲。
军行:行军。
拨:碰撞。
五花连钱:均为名马。又指马身上斑纹。
草檄:起草声讨敌人的文书。
虏骑:指敌骑。
短兵