日语到几级才可做翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 10:48:53
日语到几级才可做翻译,,如果自学的话大大约要学多久

日语到二级就可以做普通的翻译工作,高级翻译需要达到四级。

其他介绍:
1、全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
2、全国日语翻译专业资格(水平)考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。
获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
3、考试分四个等级,即资深翻译;
一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

怎么也得到1级啊,除非你的日语口语水平非常非常好!
自学还要看你的兴趣,是否肯努力,如果是不停的学估计大约要两年,
你最好报个日语班,那样能快点。

做翻译与过几级没有直接的关联,换句话说,即便是过了1级,那也不代表精通日语。想要做日语翻译,就要对日本的文化背景不,生活习惯,思维方式有一定的了解。做翻译,不能只按单词的字面意思去理解,举个例子来说,日语有个单词--検讨します,是讨论,检讨的意思,但实际是含有一种委婉拒绝的一种用语,这时候你按字面原意翻译,就会很容易引起歧义,发生纠纷。

以上仅供参考

自学做翻译估计你有环境的话,大约需要个5年时间。
而且换行的话马上就有不足感。
跟级别无直接相关,1级是基本吧。

即使过了一级也不一定能做好翻译。
而一些好的翻译也不一定能过了一级。
做翻译,没有至少5年的功底根本 别想。
我说的是口译。