谁可以帮俺翻译出王力宏唯一(日语版)的中文译音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 03:53:39
澄んだ空のように
仆达は迷うことなく
素直に爱をぬくもりを感じてた

今 仆のとなりで
そっと手を重ねる君
だけどその笑颜は远くに霞んでく

なぜ君が见えない
哀しいくらい傍にいるのに
ただくり返してる
声にならない思い
爱してる???
Hold you もう一度抱きしめた

ただ一度 気持ちが
理解らなくなっただけで
信じ合えた日々をたやすく手放せるの Two heart

BABY 君しかいない
この胸の中 照らせるのは
ただ辉く月も溢れる太阳さえ
适わない
Love you 瞳 闭ざさないで
その痛みを拭うから

もう君しかいない
この胸の中 照らせるのは
ただ辉く月も溢れる太阳さえ
适わない
Love you もう一度歩き出そう
我所说的中文译音是希望大家能把音用汉字写出来。。举个例子吧。“早上好”译音就写成“果扎一马死”这样子的。。嘿嘿。。谢谢大家帮忙。。。

翻译出王力宏唯一(日语版)的中文译音 (中文译音是什么意思?是中文意思和日语发音?还是中文意思就行?问清楚啊!)
澄んだ空のように (su n da so ra no you ni)
仆达は迷うことなく (bo ku ta chi wa ma yo u ko to na ku)
素直に爱をぬくもりを感じてた(su na o ni ai wo nu ku mo ri wo kan ji te ta) [这句话我觉得应该是爱"の"ぬくもりを感じてた」

象清澈的天空一样,我们毫无迷惑,真实的感受爱的温度(温暖)

今 仆のとなりで (i ma bo ku no to na ri de)

そっと手を重ねる君 (so tto te wo ka sa ne ru ki mi)
だけどその笑颜は远くに霞んでく (da ke do so no e ga o wa to o ku ni ka su n de ku)
此刻,你在我的身边,轻轻的握起我的手,你的笑容渐渐模糊)

なぜ君が见えない (na ze ki mi ga mi e na i)
哀しいくらい傍にいるのに (ka na si i ku ra i so ba ni i ru no ni)
ただくり返してる (ta da ku ri ka e si te ru )
声にならない思い(ko e ni na ra na i o mo i)
爱してる??? (ai si te ru )
Hold you もう一度抱きしめた (mou i chi do da ki si me ta)
为什么看不见你?明明就在身边却要重复这无声的思念,我爱你,想再抱紧你一次

ただ一度 気持ちが (ta da i chi do ki mo chi ga)
理解らなくなっただけで (wa ka ra na ku na tta da ke de)
信じ合えた日々をたやすく手放せるの Two heart (si n ji a e ta hi bi wo ta ya suku te ba nase r