英语高手帮忙.急!急!急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 22:00:43
isnt it sweet!
翻译是"它真甜啊"这是翻译疑问句吗?后边是感叹号.什么句型表达了什么感情色彩.谢谢.真的很急.

Isn't it sweet!

在中文中的意思就是,好甜那~~

在英文中常常有这样的反义疑问句,表示一种强调和感叹的情怀,比如
Isn't it good enough!还不够好么!
Doesn't he look handsome today!他今天看起来好帅!
Shouldn't they win this match!他们真应该赢这场比赛!

总的特征是把正常句子变成一般疑问句,然后把第一个词变为否定形式,把问号改称感叹号。就完成反义疑问句改造了。

你说得也没错

“这不是很甜吗!”我们一般也有这么讲啊

这样更坚定的语气阿

这个句子在英语中,虽是疑问句型,但已经不具有疑问功能.正如你所翻译的 表达出它强调的意思即可.如果此时翻译成疑问句 反倒失去了句子的本意.类似的例子: why not?

你还是应该放到全文里!