谁能翻译如下的一个英语句子?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 20:02:02
“Get off to a slow start which saves your energy.”

get off 和 slow start在此句中是啥意思啊?
原文翻译是:“早上慢慢起床可以节省能量。”请问,这样翻译对么?

就是“磨刀不误砍柴工”

get off 是“从事”

slow start是“不急于开始”

附:
我又看了一下,lz的翻译也是对的 ,这句话如果放到一定的语境里,也是可以这样理解的。