日本汉字,什么时候音读,什么时候训读啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 04:14:43
训读也分好几种的啊~~~

很多情况下汉子组成的词汇也是训读,,基本没有规律可言,经验积累..

用汉字组成的词汇用音读的可能性比较大

比如: 勉强(べんきょう) 学校(がっこう)

汉字和假名混用的时候一般用训读
强い(つよい) 学ぶ(まなぶ)

从上述例子中可以看出: 「强」、「学」在汉字词汇「勉强」、「学校」里用的是音读
而在「强い」、「学ぶ」里用的是训读。

我觉得是:在只有一个汉字,后面是假名的情况下,是训读;在有多个汉字在一起的时候,就是音读…………只是我觉得阿………………
比如:
会う(あう),一个汉字加假名,“会”就训读成あ;
会议(かいぎ),多个汉字在一起,“会”就音读成かい。
不知楼主觉得呢??其实见的词多了,自然就读出来了~~~~
以上纯属个人观点…………

训读的汉字组合的话,比较偏传统的,国民的.日常的,历史的词汇训读的比较多呢...不过一时间也举不出例子...

词组的时候音读
单个字的时候训读