急!谁帮我翻译一下这些句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 04:28:00
1.yes, we do have one heer .i think zbout half of the workfoce are members .A representative will approach you once you've started the job and talk to you about joinng.

2 .the basic contract has an allowance for 25 days a year.After several years with the company this will rise and some people even negotiate unpaid leave.

3 .the company has a profit -sharing scheme .of course,it does depend on the company having a good year but it usually pays about 3-5% of basic annual salary each year .it'sopen to full-timeemplyees only.

4. well ,the official company policy is 62 for men and 60 for women but many of our employees leave early and some even work on past that age.

5. we have a company scheme for all our employees .you pay 5%of your gross annual salary and the company matches it .when you retire,you will then receive a proportion of your final salary each year . depending on your length of service.

6.we belive very strongly i

1.yes ,我们有一个heer 。我觉得zbout一半的workfoce成员。代表会议一旦你开始工作,向您讲述wto 。

2 。基本合同津贴为25天year.after几年该公司将会崛起,有些人甚至谈判的带薪休假。

3 。公司利润分享计划。当然,它取决于公司拥有一个好年头,但它通常自付约3-5 %的基本年薪,每年。 it'sopen全timeemplyees只。

4 。那么,该公司的官方政策,是62岁的男子和60岁女子,但我们的许多员工早退,甚至工作,对过去时代。

5 。我们有一个公司计划为所有的员工。你付百分之五,你的年薪毛额和火柴公司。当你退休,你便会得到一个比例,你的最后薪金每年。视乎你的工龄。

6.we相信很强烈的满足感的人,他们什么都值得,所以每年的加薪幅度是谈判的一个单体基础。根据雇员的工作表现。

7.employees时间长达3个工作日,无须出示生病注。当然,他们预期他们的直线经理。

席上工作的制度称为'柔性' ,而雇员基本上都是自己负责0keeping时间。我们预期他们会在办公室一天的大部分时间,但与工作的最低要求。