求帮忙翻译一下这个歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 05:32:13
仆のそばに

今慰める言叶より 君の寂しげな颜が????
远くに映る夕日の中で この胸を闭ざしてしまう

今ごろ他の男ならば やさしい言叶で君を????
髪を抚でてる微笑んでいる 仆には出来ないから

もしも寂しいなら仆のそばにおいで
君を抱き寄せるくらいしか出来ないけど

今の気持ち仆の心 アカペラで歌えるけど????
裸にされた言叶の意味は 仆のわがままでしかない

今ごろ他の男ならば 流行の台词で君を????
涙を拭いて口づけをして???? 仆には书けないから

もしも悲しいなら仆のそばにおいで
君を抱き寄せるくらいしか出来ないけど

胸の鼓动だけが 时を刻んでゆく
不器用すぎるけど いつも见つめてる

もしも寂しいなら仆のそばにおいで
君を抱き寄せるくらいしか出来ないけど

もしも寂しいなら仆のそばにおいで
君を抱き寄せるくらいしか出来ないけど

比起今天安慰的话语,你寂寞的样子??
在远处映照的夕阳中,把自己的心关起来.
现在如果是其他的男生的话,用温柔的话语对你??
抚摸着头发微笑着的我没有出来
如果寂寞的话在我身边.
只想抱你在怀里不放手
现在的心情我的心,只能用歌声来诉说?
赤裸的话语的含义只是我的任性.
现在如果是其他男生的话,会对你说流行的台词吧
擦干眼泪,KISS,???对我来说都写不出来.
如果寂寞的话在我身边.
只想抱你在怀里不放手.
只是胸中的鼓动??
太笨拙了一直搪塞着
如果寂寞的话在我身边.
只想抱你在怀里不放手.如果寂寞的话在我身边.
只想抱你在怀里不放手.

同学,你的歌词中很多都没显示出来,我就跟着歌词拿问号代替了

另外,我第一次翻歌词,呵呵翻的不好请见晾啊~

翻译完了 ????的地方我就那么放那了

いまなぐさめることばより きみのさびしげなかおが????
とおくにうつるゆうひのなかで このむねをとざしてしまう

いまごろたのおとこならば やさしいことばできみを????
かみをなでてるほほえんでいるぼくにはできないから

もしもさびしいならぼくのそばにおいで
きみをだきよせるくらいしかできないけど

いまのきもちぼくのこころ アカペラでうたえるけど????
はだかにされたことばのいみは ぼくのわがままでしかない

いまごろたのおとこならば りゅうこうのだいしできみを????
なみだをふいてくちづけをして???? ぼくにはかけないから

もしもかなしいならぼくのそばにおいで
きみをだきよせるくらいしかできないけど

むねのこどうだけが ときをきざんでゆく
ぶきようすぎるけど いつもみつめてる

もしもさびしいならぼくのそばにおいで
きみをだきよせるくらいしかできないけど