韩国语入门第二课的翻译练习题这么做对不对?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 16:18:11
1金老师您好。译:김 선생님 안녕하십니가?
2老师在家吗? 译:선생님이 게십니가?
3 请坐。谢谢。译:앉으십시오 감사합니다.
4 最近忙吗? 忙。译:요즈음 바븝니가? 바븝니다.
5 我们学习韩语。译:우리가 한국말을 공부합니다.
6 这是什么?这是书。译:이것이 무엇입니가?
7 老师不能去。译:선생님가 가지 못함니다.
(紧音因为不知道怎么打 所以用的ㄱ和ㅅ代替)

1金老师您好。译:김 선생님 안녕하십니까?
2老师在家吗? 译:선생님이 계십니까?
3请坐。 앉으세요.(这个更常用)
4 最近忙吗? 忙。译:요즘 바쁩니까? 네(/예).바쁩니다.
5 我们学习韩语。译:우리는 한국어를 공부합니다.在向别人做介绍的时候用“는”, 韩国语是“한국어”,“한국말”是韩国话。
6 这是什么?这是书。译:이것이 무엇입니까? /이것은 무엇입니까?
이것은 책입니다.
“은/는”和“이/가”虽然都是主格助词,但是用法有区别。一般向别人作介绍时用“은/는”,在对主语加以强调时用“은/는”,回答以疑问代词提问的问题时用“이/가”。
7 老师不能去。译:선생님이 가지 /