急求文章翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:56:22
(1)We can make mistakes at any age.Some mitakes we make are about money.but most mistakes are about people.“When Igot that job,did Jim really feel good about it as a friend?Or is he envious of my luck?”“And Paul-why didn't I fing that he was friendly just because I had a car?”When we look back,thinkingabout these can make us feel bad.But when we look back,it'stoo late.
Why do we go wrong about our friend-or our enemies?Sometimes what people say hides their real meaning.And if we don't really listen,we miss the feeling behind the words. when someone tells you,"you're a lucky dog."is he really on your side? if he says,"you are a lucky guy."that is being friendly.but "lucky dog"?there's a little of envy in thost words.
how can you tell the real meaning behind someone's words? one way is to take a good look at the person talking .do his words mean the way he looks ?his way of speaking ?the look in his eyes?stop and think.t

(1)任何年龄我们都会犯错。而我们犯的有些错误与金钱有关,但大部分却与人有关。“当我得到了那份(人人梦寐以求的)工作,吉姆作为我的朋友,是不是真的替我感到高兴呢?还是嫉妒我的好运(狗屎运)?”“还有保罗,为什么我没发觉他的友善仅仅是因为我有辆车呢?”当我们回首时,想起这一切会令我们感到很糟糕(痛心)。但当我们回首时,一切已经太晚了(后悔已经来不及了)。
为何我们会在朋友与敌人之间误入歧途呢(为何我们会搞混朋友与敌人呢)?有时候,人们话的真正意思藏在话语背后(人们说话是话中有话)。而且,如果我们不认真听,就会错失他们话后的心情。当有人告诉你说,“你是个幸运的家伙(lucky dog)。”他真的就站在你这边吗?如果他说的是,“你是个幸运的家伙(lucky guy)。”那才是(真正的)友善,而“lucky dog”字里行间有那么一点点妒嫉的味道。
你要如何领会某人话里的真正意思呢?唯一的方法是:仔细地看着他说。看他说话的样子,说话的方式以及他的眼神。停下来,想一想。花几分钟来思考思考说话人的真正意思(意图)可能会挽救错误。

1)我们能生效。拳击练习场真的作为朋友有关那个心情舒畅吗?因为只有我拿着车,他好意性。并且,我们制作的错误at any age.由于Some mitakes的money.据说有关but,有关人们大部分的错误是东西,「工作,Or是那样什么时候在Igot,他,我的运中令人羡慕、」、「杆,-,为何,能我没做那个fing,我们晚(慢)看上去象后部,it'stoo的时候,」这些做(制作)我们的thinkingabout,bad.我们回顾什么时候觉得But。
怎样的人们如果我们真的不听他们的real meaning.掩盖And这样的我们的敌人的Sometimes,我们在单词后面放跑感觉。谁对你说的时候的「你是a因果报应者」。他真的在你一侧吗?如果他说,「你是幸福者」。或,我们为何坏地是开动转,我们,朋友,-,那个以好意性的状态; 以外做,「还是纠缠带来幸运的东西?」稍微的嫉妒是thost单词。你在谁的言词后面能怎样做了说真正的意义?某道譬如,关于有关说不定对你的人们挽救错误的事的真正的意义一边考虑他一边说?你花费的他的眼的停止和think.看上去象the minute的外表的做法的方法他的言词意味.是取对关