Carry On Up The Morning 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:18:41
Carry On Up The Morning

In the morning where does the pain go?
Same place as the fame goes, to your head
And it's not easy, getting it out your head
It's too easy, getting out your head

And tell me now, could not explain, no
(OR A time that now could not explain though)
Put it in a song instead

But it's not easy, getting outta bed
And it's not easy, that's what I said
I know you used to be into me
Now you've got it in for me

Now in the morning where does all the pain go?
Same place the fame goes, straight to your head
And it's not easy, get it out your head
And it's not easy, getting them out your bed

Ah in the morning where did the pain go?
Same place the fame goes, straight to your head

Wasn't easy, don't you think about what they said
The way they tease me
Those notes about you said
They said, "

翻译得有点怪,但是能够看出大概的意思:分手后的痛楚,以往的快乐时光,一想到就觉得难以熬过早晨......

Carry On Up The Morning
熬过早晨

In the morning where does the pain go?
早上醒来,疼痛到哪里了?
Same place as the fame goes, to your head
到名声去的地方了,到你的头脑中了。
And it's not easy, getting it out your head
很难不去想它。
It's too easy, getting out your head
很难将它从头脑中去除。

And tell me now, could not explain, no
告诉我吧,我无法解释
(OR A time that now could not explain though)
或者说现在无法解释
Put it in a song instead
所以把意思编入一首歌里

But it's not easy, getting outta bed
从床上起来很难
And it's not easy, that's what I said
一点也不容易,这是我所认为的
I know you used to be into me
我知道以前你对我着迷
Now you've got it in for me
但是现在你让我难过

Now in the morning where does all the pain go?
早上起来,疼痛去哪里了?
Same place the fame goes, straight to your head
到名声去的地方了,直奔你的头脑中去了。
And it's not easy, get it out your he